彼女は背が低すぎて塀の向こうがみえなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
She was too short to see over the fence.
Furigana
Romanji
Kanojo wa se ga hikusugite hei no mukō ga mienakatta.
Words
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
背
(せい)
height; stature
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
低い
(ひくい)
low (rank, degree, value, content, quality, etc.); low (position); close to the ground; short (height); deep (voice); in a low key; low (volume)
塀
(へい)
wall; fence
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
向こう
(むこう)
opposite side; other side; opposite direction; over there; that way; far away; beyond; the other party; the other person; future (starting now)
見える
(みえる)
to be seen; to be in sight; to look; to seem; to appear; to come
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ハイ、 せ、 せい、 そむ.く、 そむ.ける
Meanings: stature, height, back, behind, disobey, defy, go back on, rebel
Readings: テイ、 ひく.い、 ひく.める、 ひく.まる
Meanings: lower, short, humble
Readings: ヘイ、 ベイ
Meanings: fence, wall, (kokuji)
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach