この契約には我々すべてが従わねばならない。

Sentence Analyzer

この 契約 我々 すべて 従わねばならない

English Translation

This agreement is binding on all of us.

Furigana

この契約(けいやく)には我々(われわれ)すべてが(したが)わねばならない。

Romanji

Kono keiyaku ni wa wareware subete ga shitagawanebanaranai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
契約 (けいやく)
contract; compact; agreement
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
我々 (われわれ)
we
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
従う (したがう)
to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany

Kanji

Readings: ケイ、 ちぎ.る
Meanings: pledge, promise, vow
Readings: ヤク、 つづ.まる、 つづ.める、 つづま.やか
Meanings: promise, approximately, shrink
Readings: ガ、 われ、 わ、 わ.が-、 わが-
Meanings: ego, I, selfish, our, oneself
Readings: ジュウ、 ショウ、 ジュ、 したが.う、 したが.える、 より
Meanings: accompany, obey, submit to, comply, follow, secondary, incidental, subordinate