この劇は小説から脚色したものです。

Sentence Analyzer

この 小説 から 脚色した もの です

English Translation

This play was adapted from the novel.

Furigana

この(げき)小説(しょうせつ)から脚色(きゃくしょく)したものです。

Romanji

Kono geki wa shōsetsu kara kyakushokushita mono desu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(げき)
drama; play; powerful drug
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
小説 (しょうせつ)
novel; (short) story
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
脚色 (きゃくしょく)
dramatization (e.g. film); dramatisation
(もの、もん)
person
です (です)
be; is

Kanji

Reading: ゲキ
Meanings: drama, play
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: キャク、 キャ、 カク、 あし
Meanings: skids, leg, undercarriage, lower part, base
Readings: ショク、 シキ、 いろ
Meaning: color