この件でご迷惑をおかけしたことをお詫びします。
Sentence Analyzer
English Translation
Please accept our apologies for the trouble this matter has caused you.
Furigana
この件 でご迷惑 をおかけしたことをお詫 びします。
Romanji
Kono ken de go meiwaku o okakeshita koto o owabishimasu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
件
(けん)
matter; case; item; affair; subject
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
迷惑
(めいわく、べいこく)
trouble; bother; annoyance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
お蔭
(おかげ)
grace (of God); benevolence (of Buddha); blessing; assistance; help; aid; effects; influence
事
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
お詫び
(おわび)
apology