この件についてご協力いただけたら、ありがたいと思います。

Sentence Analyzer

この について 協力 いただけたら ありがたい 思います

English Translation

Your help would be appreciated on this matter.

Furigana

この(けん)についてご協力(きょうりょく)いただけたら、ありがたいと(おも)います。

Romanji

Kono ken nitsuite go kyōryoku itadaketara, arigatai to omoimasu.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(けん)
matter; case; item; affair; subject
に就いて (について)
concerning; regarding; per (e.g. 100 yen per person); for every
()
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
協力 (きょうりょく)
cooperation; collaboration
頂ける (いただける)
to be able to receive; to be able to take; to be able to accept; to be able to eat; to be able to drink; to be acceptable; to be satisfactory
有難い (ありがたい)
grateful; thankful; welcome; appreciated; evoking gratitude
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Reading: キョウ
Meanings: co-, cooperation
Readings: リョク、 リキ、 リイ、 ちから
Meanings: power, strength, strong, strain, bear up, exert
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think