この件に付いて、どう感じますか。

Sentence Analyzer

この 付いて どう 感じます

English Translation

How do you feel about the issue?

Furigana

この(けん)()いて、どう(かん)じますか。

Romanji

Kono ken ni tsuite, dō kanjimasu ka.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(けん)
matter; case; item; affair; subject
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
付く (つく)
to be attached; to be connected with; to adhere; to stick; to cling; to remain imprinted; to scar; to stain; to dye; to bear (fruit, interest, etc.); to be acquired (of a habit, ability, etc.); to increase (of strength, etc.); to take root; to accompany; to attend; to follow; to study with; to side with; to belong to; to possess; to haunt; to be lit; to be lighted; to be settled; to be resolved; to be decided; to be given (of a name, price, etc.); to be sensed; to be perceived; to be lucky; to become (a state, condition, etc.)
如何 (どう、いかが、いか)
how; in what way; how about
感じる (かんじる)
to feel; to sense; to experience
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ケン、 くだん
Meanings: affair, case, matter, item
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation