この原稿は書き直したほうがいいな。
Sentence Analyzer
English Translation
I'd better rewrite this paper.
Furigana
この原稿 は書 き直 したほうがいいな。
Romanji
Kono genkō wa kakinaoshita hō ga ii na.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
原稿
(げんこう)
manuscript; copy
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
書き直す
(かきなおす)
to write out; to make a fair copy; to rewrite
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
Kanji
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: コウ、 わら、 したがき
Meanings: draft, copy, manuscript, straw
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair