この戸はどうしても鍵が掛からない。
Sentence Analyzer
English Translation
This door won't lock.
Furigana
この戸 はどうしても鍵 が掛 からない。
Romanji
Kono to wa dōshitemo kagi ga kakaranai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
戸
(と)
door (esp. Japanese-style); entrance (to a home); narrows
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何しても
(どうしても)
by all means; at any cost; no matter what; after all; in the long run; cravingly; at any rate; surely
鍵
(かぎ、カギ)
key; lock
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
掛かる
(かかる)
to take (a resource, e.g. time or money); to hang; to come into view; to arrive; to come under (a contract, a tax); to start (engines, motors); to attend; to deal with; to handle; to have started to; to be on the verge of; to overlap (e.g. information in a manual); to cover; to (come) at; to be fastened; to be covered (e.g. with dust, a table-cloth, etc.); to be caught in; to get a call; to depend on