This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。

Sentence Analyzer

この 作業 もう ちょっと スピードアップ できない なあ

English Translation

I'd like you to pick up the pace a little on this job.

Furigana

この作業(さぎょう)、もうちょっとスピードアップできないかなあ。

Romanji

Kono sagyō, mō chotto supi-doappu dekinai ka nā.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
作業 (さぎょう)
work; operation; manufacturing; fatigue duty
もう (もう)
now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
一寸 (ちょっと、ちょと、チョット、ちょいと、チョッと)
just a minute; short time; just a little; somewhat; easily; readily; rather; (will not) easily; hey!
スピードアップ (スピードアップ、スピード・アップ)
speed up
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
なあ (なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point

Kanji

Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance