この仕事はたいして骨が折れない。
Sentence Analyzer
English Translation
The work doesn't need much effort.
Furigana
この仕事 はたいして骨 が折 れない。
Romanji
Kono shigoto wa taishite hone ga orenai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
仕事
(しごと)
work; job; business; occupation; employment; vocation; task; work
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大して
(たいして)
(not so) much; (not) very
骨
(ほね)
bone; frame; outline; core; backbone; spirit; fortitude; laborious; troublesome; difficult
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
折れる
(おれる)
to break; to be broken; to snap; to fracture; to be folded; to give in; to back down; to yield; to submit; to turn (a corner)
Kanji
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: コツ、 ほね
Meanings: skeleton, bone, remains, frame
Readings: セツ、 お.る、 おり、 お.り、 -お.り、 お.れる
Meanings: fold, break, fracture, bend, yield, submit