この指輪は光沢をうしなった。
Sentence Analyzer
English Translation
This ring lost its luster.
Furigana
この指輪 は光沢 をうしなった。
Romanji
Kono yubiwa wa kōtaku o ushinatta.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
指輪
(ゆびわ)
(finger) ring
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
光沢
(こうたく)
brilliance; polish; lustre; luster; glossy finish (of photographs)
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
失う
(うしなう)
to lose; to part with
Kanji
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: リン、 わ
Meanings: wheel, ring, circle, link, loop, counter for wheels and flowers
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light
Readings: タク、 さわ、 うるお.い、 うるお.す、 つや
Meanings: swamp, marsh, brilliance, grace