この指輪をある場所で買った。
Sentence Analyzer
English Translation
I bought this ring at a certain place.
Furigana
この指輪 をある場所 で買 った。
Romanji
Kono yubiwa o aru basho de katta.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
指輪
(ゆびわ)
(finger) ring
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
Kanji
Readings: シ、 ゆび、 さ.す、 -さ.し
Meanings: finger, point to, indicate, put into, play (chess), measure (ruler)
Readings: リン、 わ
Meanings: wheel, ring, circle, link, loop, counter for wheels and flowers
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy