この事態は慎重な取り扱いを要する。

Sentence Analyzer

この 事態 慎重な 取り扱い 要する

English Translation

This situation requires nice handling.

Furigana

この事態(じたい)慎重(しんちょう)()(あつか)いを(よう)する。

Romanji

Kono jitai wa shinchōna toriatsukai o yōsuru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
事態 (じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
慎重 (しんちょう)
careful; cautious; prudent; discreet; deliberate
取り扱い (とりあつかい)
treatment; service; handling; management
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(よう)
cornerstone; main point; keystone; requirement; need; necessary; required

Kanji

Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: シン、 つつし.む、 つつし、 つつし.み
Meanings: humility, be careful, discreet, prudent
Readings: ジュウ、 チョウ、 え、 おも.い、 おも.り、 おも.なう、 かさ.ねる、 かさ.なる、 おも
Meanings: heavy, heap up, pile up, nest of boxes, -fold
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ソウ、 キュウ、 あつか.い、 あつか.う、 あつか.る、 こ.く
Meanings: handle, entertain, thresh, strip
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to