この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。
Sentence Analyzer
English Translation
Ask him when to get together next.
Furigana
この次 いつ集 まればよいのか彼 に聞 いてください。
Romanji
Kono tsui tsu atsumareba yoi no ka kare ni kiite kudasai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
次ぐ
(つぐ)
to rank next to; to come after
つ
(つ)
indicates two contrasting actions; indicates possessive (often found in place names and compound words)
集まる
(あつまる)
to gather; to collect; to assemble
良い
(よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
聞く
(きく)
to hear; to listen (e.g. to music); to ask; to enquire; to query; to learn of; to hear about; to follow (advice); to comply with; to smell (esp. incense); to sample fragrance
下さる
(くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor