この芝居は2つの短い場面で構成されている。
Sentence Analyzer
English Translation
This drama consists of just two short scenes.
Furigana
この芝居 は2つの短 い場面 で構成 されている。
Romanji
Kono shibai wa futatsu no mijikai bamen de kōseisareteiru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
芝居
(しばい)
play; drama
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二つ
(ふたつ)
two
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
短い
(みじかい)
short
場面
(ばめん)
scene; setting (e.g. of novel)
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
構成
(こうせい)
organization; organisation; configuration; composition
Kanji
Readings: シ、 しば
Meanings: turf, lawn
Readings: キョ、 コ、 い.る、 -い、 お.る
Meanings: reside, to be, exist, live with
Readings: タン、 みじか.い
Meanings: short, brevity, fault, defect, weak point
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: メン、 ベン、 おも、 おもて、 つら
Meanings: mask, face, features, surface
Readings: コウ、 かま.える、 かま.う
Meanings: posture, build, pretend
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach