この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。
Sentence Analyzer
English Translation
I would like to have this car repaired as soon as possible.
Furigana
この車 をできるだけ早 く修理 してもらいたいのですが。
Romanji
Kono kuruma o dekirudake hayaku shūrishitemoraitai no desu ga.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
車
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出来るだけ
(できるだけ)
as much as one can; as much as possible; if at all possible
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
修理
(しゅうり、しゅり、すり)
repairing; mending; servicing
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and