この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。

Sentence Analyzer

この 暑い 最中 なぜ あなた ロンドン いなければならない です

English Translation

Why do you have to stay in London in this heat?

Furigana

この(あつ)最中(さいちゅう)になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。

Romanji

Kono atsui saichū ni naze, anata wa Rondon ni inakerebanaranai no desu ka.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
暑い (あつい)
hot (weather, etc.); warm
最中 (さいちゅう、さなか)
in the middle of; height of; in course of; midst
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
何故 (なぜ、なにゆえ)
why; how
貴方 (あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
倫敦 (ロンドン)
London
要る (いる)
to need; to want
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way

Kanji

Readings: ショ、 あつ.い
Meanings: sultry, hot, summer heat
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center