この暑い最中になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Sentence Analyzer
English Translation
Why do you have to stay in London in this heat?
Furigana
この暑 い最中 になぜ、あなたはロンドンにいなければならないのですか。
Romanji
Kono atsui saichū ni naze, anata wa Rondon ni inakerebanaranai no desu ka.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
暑い
(あつい)
hot (weather, etc.); warm
最中
(さいちゅう、さなか)
in the middle of; height of; in course of; midst
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
何故
(なぜ、なにゆえ)
why; how
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
倫敦
(ロンドン)
London
要る
(いる)
to need; to want
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です
(です)
be; is
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way