この書類を今すぐ彼女に届けてほしい。
Sentence Analyzer
English Translation
I want you to take this paper to her right away.
Furigana
この書類 を今 すぐ彼女 に届 けてほしい。
Romanji
Kono shorui o ima sugu kanojo ni todokete hoshii.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
書類
(しょるい)
documents; official papers
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
今
(いま)
now; the present time; just now; soon; immediately; (one) more
直ぐ
(すぐ)
immediately; at once; directly; soon; before long; shortly; easily; without difficulty; right (near); nearby; just (handy)
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
届ける
(とどける)
to deliver; to forward; to send; to report; to notify; to file notice (to the authorities); to give notice; to register
欲しい
(ほしい)
wanted; wished for; in need of; desired; I want (you) to
Kanji
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ルイ、 たぐ.い
Meanings: sort, kind, variety, class, genus
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: カイ、 とど.ける、 -とど.け、 とど.く
Meanings: deliver, reach, arrive, report, notify, forward