This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この小説は、百年前の日本人のありのままの生活を描いている。

Sentence Analyzer

この 小説 日本人 ありのまま 生活 描いている

English Translation

This novel describes the life of the Japanese as it was a hundred years ago.

Furigana

この小説(しょうせつ)は、(ひゃく)(ねん)(まえ)日本人(にっぽんじん)のありのままの生活(せいかつ)(えが)いている。

Romanji

Kono shōsetsu wa, hyaku nen mae no nipponjin no arinomama no seikatsu o egaiteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小説 (しょうせつ)
novel; (short) story
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(ひゃく、もも、はく)
100; hundred
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
日本人 (にほんじん、にっぽんじん)
Japanese person; Japanese people
有りのまま (ありのまま)
the truth; fact; as it is; as you are; frank; bare plain
生活 (せいかつ)
living; life (one's daily existence); livelihood
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
描く (えがく、かく)
to draw; to paint; to sketch; to depict; to describe; to picture in one's mind; to imagine; to form a certain shape (e.g. path of an action, appearance of an object, etc.)

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: ヒャク、 ビャク、 もも
Meaning: hundred
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: カツ、 い.きる、 い.かす、 い.ける
Meanings: lively, resuscitation, being helped, living
Readings: ビョウ、 えが.く、 か.く
Meanings: sketch, compose, write, draw, paint