この小説はたいした物だと思う。

Sentence Analyzer

この 小説 たいした 思う

English Translation

I have a good opinion of this novel.

Furigana

この小説(しょうせつ)はたいした(もの)だと(おも)う。

Romanji

Kono shōsetsu wa taishita mono da to omou.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小説 (しょうせつ)
novel; (short) story
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大した (たいした)
considerable; great; important; significant; a big deal
(もの、もん)
thing; object; article; stuff; substance; one's things; possessions; property; belongings; things; something; anything; everything; nothing; quality; reason; the way of things; used to emphasize emotion, judgment, etc.; used to indicate a common occurrence in the past (after a verb in past tense); used to indicate a general tendency; used to indicate something that should happen; item classified as ...; item related to ...; work of ...; cause of ...; cause for ...; somehow; somewhat; for some reason; really; truly
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think