This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。

Sentence Analyzer

この 小説 作家 最高 出来栄え 示している よう 思う

English Translation

I think this novel shows the author at his best.

Furigana

この小説(しょうせつ)作家(さっか)最高(さいこう)出来栄(できば)えを(しめ)しているようだと(おも)う。

Romanji

Kono shōsetsu wa sakka no saikō no dekibae o shimeshiteiru yō da to omou.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小説 (しょうせつ)
novel; (short) story
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
作家 (さっか)
author; writer; novelist; artist
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
最高 (さいこう)
highest; supreme; the most
出来栄え (できばえ)
result; effect; performance; success; workmanship; execution; shape and quality of (an article); finishing touches
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
示す (しめす)
to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; to point out (finger, clock hand, needle, etc.); to indicate; to show; to represent; to signify; to display
(よう)
appearing ...; looking ...; way to ...; method of ...ing; form; style; design; like; similar to; thing (thought or spoken)
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember

Kanji

Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: コウ、 たか.い、 たか、 -だか、 たか.まる、 たか.める
Meanings: tall, high, expensive
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: エイ、 ヨウ、 さか.える、 は.え、 -ば.え、 は.える、 え
Meanings: flourish, prosperity, honor, glory, splendor
Readings: ジ、 シ、 しめ.す
Meanings: show, indicate, point out, express, display
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think