この小説は読むたびごとに実におもしろいと思う。
Sentence Analyzer
English Translation
Every time I read this novel, I find it very interesting.
Furigana
この小説 は読 むたびごとに実 におもしろいと思 う。
Romanji
Kono shōsetsu wa yomu tabigoto ni jitsuni omoshiroi to omou.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小説
(しょうせつ)
novel; (short) story
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
度毎
(たびごと)
each time; every
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
実に
(じつに、げに、まことに)
indeed; really; absolutely; truly; actually; very; quite
面白い
(おもしろい)
interesting; amusing
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember