この小説は米国の作家によって書かれた。
Sentence Analyzer
English Translation
This novel was written by an American writer.
Furigana
この小説 は米国 の作家 によって書 かれた。
Romanji
Kono shōsetsu wa Beikoku no sakka niyotte kakareta.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
小説
(しょうせつ)
novel; (short) story
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
米国
(べいこく)
America; USA
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
作家
(さっか)
author; writer; novelist; artist
に因って
(によって)
according to; by (means of); due to; because of
書く
(かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
Kanji
Readings: ショウ、 ちい.さい、 こ-、 お-、 さ-
Meanings: little, small
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: ベイ、 マイ、 メエトル、 こめ、 よね
Meanings: rice, USA, metre
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: サク、 サ、 つく.る、 つく.り、 -づく.り
Meanings: make, production, prepare, build
Readings: カ、 ケ、 いえ、 や、 うち
Meanings: house, home, family, professional, expert, performer
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write