この場所は2回訪れる価値がある。
Sentence Analyzer
English Translation
The place is worth visiting twice.
Furigana
この場所 は2回 訪 れる価値 がある。
Romanji
Kono basho wa ni kai otozureru kachi ga aru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
二
(に、ふた、ふ、ふう)
two
回
(かい)
counter for occurrences; counter for games, rounds, etc.; counter for innings (baseball); Islam; Hui (people)
訪れる
(おとずれる、おとづれる)
to visit; to call on; to arrive; to come; to appear
価値
(かち)
value; worth; merit
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
Readings: カ、 ケ、 あたい
Meanings: value, price
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value