この神殿は建てるのに46年かかりました。

Sentence Analyzer

この 神殿 建てる かかりました

English Translation

It has taken forty-six years to build this temple.

Furigana

この神殿(しんでん)()てるのに46(ねん)かかりました。

Romanji

Kono shinden wa tateru no ni yon roku nen kakarimashita.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
神殿 (しんでん)
temple; sacred place; shrine; sanctuary; tabernacle
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
建てる (たてる)
to build; to construct
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
(し、よん、よ)
four
(ろく、む、むう)
six
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
罹る (かかる)
to suffer from

Kanji

Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
殿
Readings: デン、 テン、 との、 -どの
Meanings: Mr., hall, mansion, palace, temple, lord
Readings: ケン、 コン、 た.てる、 た.て、 -だ.て、 た.つ
Meaning: build
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years