この染みはどうしても落ちない。
Sentence Analyzer
English Translation
This stain won't come out.
Furigana
この染 みはどうしても落 ちない。
Romanji
Kono shimi wa dōshitemo ochinai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
染み
(しみ、シミ)
stain; spot; smudge; blot; smear; blotch; spot (on one's skin, e.g. chloasma, liver spot); blemish; discoloration; freckle
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
如何しても
(どうしても)
by all means; at any cost; no matter what; after all; in the long run; cravingly; at any rate; surely
落ちる
(おちる)
to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze); to be used in a certain place (e.g. money); to be omitted; to be missing; to decrease; to sink; to fail (e.g. exam or class); to lose (contest, election, etc.); to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind; to become indecent (of a conversation); to be ruined; to go under; to fade; to come out (e.g. a stain); to come off (e.g. makeup); to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list); to fall (into someone's hands); to become someone's possession; to fall (into a trap); to fall (for a trick); to give in; to give up; to confess; to flee; to fall; to be defeated; to surrender; to come to (in the end); to end in; to fall (in love, asleep, etc.); to swoon (judo); to consent; to understand; to crash; to freeze; to die; to move to the depths