この前御会いしてから5年がたちます。
Sentence Analyzer
English Translation
It's been five years since I last saw you.
Furigana
この前 御 会 いしてから5年 がたちます。
Romanji
Kono mae o ai shite kara go nen ga tachimasu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
前
(まえ)
ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
御
(ご)
honorific/polite/humble prefix; honorific suffix
会う
(あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
五
(ご、いつ、い)
five
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
起つ
(たつ)
to rise up; to initiate (political) action