この全集の5巻目が見当たらない。

Sentence Analyzer

この 全集 巻目 見当たらない

English Translation

The fifth volume of this set is missing.

Furigana

この全集(ぜんしゅう)の5巻目(かんめ)見当(みあ)たらない。

Romanji

Kono zenshū no go kanme ga miataranai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
全集 (ぜんしゅう)
complete works
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ご、いつ、い)
five
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
見当たる (みあたる)
to be found

Kanji

Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)
Readings: モク、 ボク、 め、 -め、 ま-
Meanings: eye, class, look, insight, experience, care, favor
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself