この全集は最終巻がかけている。
Sentence Analyzer
English Translation
The last volume is missing from this set.
Furigana
この全集 は最終 巻 がかけている。
Romanji
Kono zenshū wa saishū maki ga kaketeiru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
全集
(ぜんしゅう)
complete works
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
最終
(さいしゅう)
last; final; closing
巻
(まき)
roll (e.g. of cloth); winding; volume (of book)
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
架ける
(かける)
to suspend between two points; to build (a bridge, etc.); to put up on something (e.g. legs up on table)
Kanji
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: シュウ、 あつ.まる、 あつ.める、 つど.う
Meanings: gather, meet, congregate, swarm, flock
Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
Meanings: utmost, most, extreme
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish
Readings: カン、 ケン、 ま.く、 まき、 ま.き
Meanings: scroll, volume, book, part, roll up, wind up, tie, coil, counter for texts (or book scrolls)