この窓から全市が見渡せる。
Sentence Analyzer
English Translation
This window overlooks the whole city.
Furigana
この窓 から全市 が見渡 せる。
Romanji
Kono mado kara zenshi ga miwataseru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
窓
(まど)
window
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
全市
(ぜんし)
the whole city
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
見渡せる
(みわたせる)
to look out over; to look onto
Kanji
Readings: ソウ、 ス、 まど、 てんまど、 けむだし
Meanings: window, pane
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: シ、 いち
Meanings: market, city, town
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ト、 わた.る、 -わた.る、 わた.す
Meanings: transit, ford, ferry, cross, import, deliver, diameter, migrate