この大木で光がすっかりさえぎられている。

Sentence Analyzer

この 大木 すっかり さえぎられている

English Translation

The light is completely blocked out by the big tree.

Furigana

この大木(たいぼく)(ひかり)がすっかりさえぎられている。

Romanji

Kono taiboku de hikari ga sukkari saegirareteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
大木 (たいぼく)
large tree
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(ひかり)
light
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
遮る (さえぎる)
to interrupt; to obstruct (e.g. a view, someone's way); to block (e.g. light, wind); to intercept

Kanji

Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ボク、 モク、 き、 こ-
Meanings: tree, wood
Readings: コウ、 ひか.る、 ひかり
Meanings: ray, light