この地点では海は狭くなって海峡となっている。
Sentence Analyzer
English Translation
At this point the sea narrows into a strait.
Furigana
この地点 では海 は狭 くなって海峡 となっている。
Romanji
Kono chiten de wa umi wa semaku natte kaikyō to natteiru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
地点
(ちてん)
site; point on a map; spot
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
海
(うみ、み、わた、わだ)
sea; ocean; waters
狭い
(せまい)
narrow; confined; small
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
海峡
(かいきょう)
channel (e.g. between two land masses); strait
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
Kanji
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: カイ、 うみ
Meanings: sea, ocean
Readings: キョウ、 コウ、 せま.い、 せば.める、 せば.まる、 さ
Meanings: cramped, narrow, contract, tight
Readings: キョウ、 コウ、 はざま
Meanings: gorge, ravine