このようなポスターを貼るには許可が必要ですし、だいいち街の美観を損ないます!
Sentence Analyzer
English Translation
You need permission to put up that sort of poster, and, most of all, you're ruining the looks of the street!
Furigana
このようなポスターを貼 るには許可 が必要 ですし、だいいち街 の美観 を損 ないます!
Romanji
Kono yōna posuta- o haru ni wa kyoka ga hitsuyō desu shi, daiichi machi no bikan o sokonaimasu!
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
様だ
(ようだ)
(usu. at sentence-end) seeming to be; appearing to be; like; similar to; in order to (e.g. meet goal); so that; indicates hope, wish, request or mild command
ポスター
(ポスター、ポスタ)
poster
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
張る
(はる)
to stick; to paste; to affix; to link (e.g. in WWW forums); to stretch; to spread; to strain; to tighten; to put up (tent); to form (e.g. ice on a pond); to fill; to swell; to stick out; to put; to slap; to be expensive; to become one tile away from completion
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
許可
(きょか)
permission; approval; authorization; license; to permit; to authorize
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必要
(ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
です
(です)
be; is
し
(し)
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons
第一
(だいいち)
first; foremost; number one
街
(がい)
.. street; .. quarter; .. district
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
美観
(びかん)
fine view; beautiful sight
損なう
(そこなう)
to harm; to hurt; to injure; to damage; to fail in doing
Kanji
Readings: テン、 チョウ、 は.る、 つ.く
Meanings: stick, paste, apply
Readings: キョ、 ゆる.す、 もと
Meanings: permit, approve
Readings: カ、 コク、 -べ.き、 -べ.し
Meanings: can, passable, mustn't, should not, do not
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: ガイ、 カイ、 まち
Meanings: boulevard, street, town
Readings: ビ、 ミ、 うつく.しい
Meanings: beauty, beautiful
Readings: カン、 み.る、 しめ.す
Meanings: outlook, look, appearance, condition, view
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure