この中に、歩いて行けるところがありますか。
Sentence Analyzer
English Translation
Are any of these within walking distance?
Furigana
この中 に、歩 いて行 けるところがありますか。
Romanji
Kono nakani, aruite ikeru tokoro ga arimasu ka.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
歩く
(あるく)
to walk
行ける
(いける、イケる)
to be good (at); to go well; to look (taste, etc.) good
所
(ところ、とこ)
place; spot; scene; site; address; district; area; locality; one's house; point; part; space; room; whereupon; as a result; about to; on the verge of; was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way