この町の風紀は乱れている。

Sentence Analyzer

この 風紀 乱れている

English Translation

Public morals have been corrupted in this town.

Furigana

この(まち)風紀(ふうき)(みだ)れている。

Romanji

Kono machi no fūki wa midareteiru.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(まち、ちょう)
town; block; neighbourhood; neighborhood; street; road; 109.09 m; 0.99 hectares
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
風紀 (ふうき)
public morals
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
乱れる (みだれる)
to be disordered; to be disarranged; to be disarrayed; to be disheveled; to be dishevelled; to be discomposed; to be upset; to get confused; to be disturbed; to lapse into chaos (due to war, etc.)

Kanji

Readings: チョウ、 まち
Meanings: town, village, block, street
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Reading: 
Meanings: chronicle, account, narrative, history, annals, geologic period
Readings: ラン、 ロン、 みだ.れる、 みだ.る、 みだ.す、 みだ、 おさ.める、 わた.る
Meanings: riot, war, disorder, disturb