This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。

Sentence Analyzer

この 通り 平易な 文体 書かれている ので 論文 読み やすい

English Translation

Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.

Furigana

この(とお)り、平易(へいい)文体(ぶんたい)()かれているので、(かれ)論文(ろんぶん)()みやすい。

Romanji

Kono tōri, heiina buntai de kakareteiru node, kare no ronbun wa yomi yasui.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
通り (とおり)
avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
平易 (へいい)
easy; simple; plain
文体 (ぶんたい)
literary style
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
書く (かく)
to write; to compose; to pen; to draw; to paint
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
論文 (ろんぶん)
thesis; essay; treatise; paper; article
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
読む (よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
易い (やすい)
easy; likely to ..., have a tendency to ...; easy to ...

Kanji

Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: ヘイ、 ビョウ、 ヒョウ、 たい.ら、 -だいら、 ひら、 ひら-
Meanings: even, flat, peace
Readings: エキ、 イ、 やさ.しい、 やす.い
Meanings: easy, ready to, simple, fortune-telling, divination
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ショ、 か.く、 -が.き、 -がき
Meaning: write
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Reading: ロン
Meanings: argument, discourse
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read