この通りは車の流れが絶えない。

Sentence Analyzer

この 通り 流れ 絶えない

English Translation

There is a constant flow of traffic on this road.

Furigana

この(とお)りは(くるま)(なが)れが()えない。

Romanji

Kono tōri wa kuruma no nagare ga taenai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
通り (とおり)
avenue; street; way; road; coming and going; street traffic; flow (of water, air, etc.); transmission (of sound); reach (e.g. of voice); fame; reputation; popularity; the same status or way; as (e.g. as expected, as I said); understanding; comprehension; counter for sets of things; counter for methods, ways, types
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
流れ (ながれ)
stream; current; flow; course of events
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
絶える (たえる)
to die out; to peter out; to become extinct; to cease; to be stopped; to be discontinued; to be cut off

Kanji

Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: リュウ、 ル、 なが.れる、 なが.れ、 なが.す、 -なが.す
Meanings: current, a sink, flow, forfeit
Readings: ゼツ、 た.える、 た.やす、 た.つ
Meanings: discontinue, beyond, sever, cut off, abstain, interrupt, suppress