この店は現金取り引きが原則です。
Sentence Analyzer
English Translation
This store is operated on a cash basis.
Furigana
この店 は現金 取 り引 きが原則 です。
Romanji
Kono mise wa genkin torihiki ga gensoku desu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
店
(みせ)
store; shop; establishment; restaurant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
現金
(げんきん)
cash; ready money; money on hand; currency; mercenary; self-interested; calculating
取引
(とりひき)
transactions; dealings; business
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
原則
(げんそく)
principle; general rule
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: テン、 みせ、 たな
Meanings: store, shop
Readings: ゲン、 あらわ.れる、 あらわ.す、 うつつ、 うつ.つ
Meanings: present, existing, actual
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: イン、 ひ.く、 ひ.き、 ひ.き-、 -び.き、 ひ.ける
Meanings: pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
Readings: ゲン、 はら
Meanings: meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness
Readings: ソク、 のっと.る
Meanings: rule, follow, based on, model after