この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。
Sentence Analyzer
English Translation
This store doesn't stay open as late as I'd like.
Furigana
この店 は僕 が望 んでいるほど遅 くまで開 いていない。
Romanji
Kono mise wa boku ga nozondeiru hodo osoku made hiraiteinai.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
店
(みせ)
store; shop; establishment; restaurant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
望む
(のぞむ)
to desire; to wish for; to expect; to see; to command (a view of)
程
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
遅い
(おそい)
slow; late (e.g. "late at night"); too late; dull; stupid
迄
(まで)
until (a time); till; to; up to; to (a place); as far as; to (an extent); up to; so far as; even; only; merely
開く
(ひらく)
to open; to undo; to unseal; to unpack; to bloom; to unfold; to spread out; to open (for business, e.g. in the morning); to be wide (gap, etc.); to widen; to hold (meeting, etc.); to give; to open; to found (nation, dynasty, sect, etc.); to open (a new business); to set up; to establish; to start; to open (ports, borders, etc.); to open (an account); to open up (new land, path, etc.); to clear; to develop; to open (a file, etc.); to extract (root); to reduce (equation); to cut open (fish); to change (kanji into hiragana); to flare (e.g. skirt); to slacken (into a poor posture)
Kanji
Readings: テン、 みせ、 たな
Meanings: store, shop
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ボウ、 モウ、 のぞ.む、 もち
Meanings: ambition, full moon, hope, desire, aspire to, expect
Readings: チ、 おく.れる、 おく.らす、 おそ.い
Meanings: slow, late, back, later
Readings: カイ、 ひら.く、 ひら.き、 -びら.き、 ひら.ける、 あ.く、 あ.ける
Meanings: open, unfold, unseal