この点は無視したほうがいい。
Sentence Analyzer
English Translation
It is better to ignore this point.
Furigana
この点 は無視 したほうがいい。
Romanji
Kono ten wa mushishita hō ga ii.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
点
(てん)
spot; mark; point; dot; mark (e.g. in exam); score; points; comma; aspect; matter; respect; counter for goods, items, articles of clothing, works of art, etc.
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
無視
(むし)
disregarding; ignoring
切っ先
(きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK