この冬は20年ぶりの寒さだった。

Sentence Analyzer

この 年ぶり 寒さ だった

English Translation

This was the coldest winter in twenty years.

Furigana

この(ふゆ)は20(ねん)ぶりの(さむ)さだった。

Romanji

Kono fuyu wa ni zero nenburi no samusa datta.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(ふゆ)
winter
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(まる)
circle (sometimes used for zero); 'correct' (when marking); symbol used as a placeholder (either because a number of other words could be used in that position, or because of censorship); period; full stop; maru mark; semivoiced sound; p-sound
年ぶり (ねんぶり)
after an interval of ... years; for the first time in ... years
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
寒い (さむい、さぶい)
cold (e.g. weather); uninteresting (esp. joke); lame; dull; weak; corny
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: トウ、 ふゆ
Meaning: winter
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: カン、 さむ.い
Meaning: cold