この番組はアメリカから日本へ送られている。
Sentence Analyzer
English Translation
This program is beamed from US to Japan.
Furigana
この番組 はアメリカから日本 へ送 られている。
Romanji
Kono bangumi wa Amerika kara Nippon e okurareteiru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
番組
(ばんぐみ)
program (e.g. TV); programme
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
亜米利加
(アメリカ)
America; United States of America
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
日本
(にほん、にっぽん)
Japan
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
送る
(おくる)
to send (a thing); to dispatch; to despatch; to transmit; to take or escort (a person somewhere); to see off (a person); to bid farewell (to the departed); to bury; to spend (time); to live one's life; to pass (down the line); to affix okurigana
Kanji
Readings: バン、 つが.い
Meanings: turn, number in a series
Readings: ソ、 く.む、 くみ、 -ぐみ
Meanings: association, braid, plait, construct, assemble, unite, cooperate, grapple
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send