この辺を歩くときは銃を持ってないといけないよ。

Sentence Analyzer

この 歩く とき 持ってない といけない

English Translation

You've got to carry a gun in this area.

Furigana

この(あたり)(ある)くときは(じゅう)()ってないといけないよ。

Romanji

Kono atari o aruku toki wa jū o mottenai toikenai yo.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(へん)
area; vicinity; region; side (of triangle, rectangle, etc.); circumstances
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
歩く (あるく)
to walk
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(じゅう)
gun; rifle; small arms
持つ (もつ)
to hold (in one's hand); to take; to carry; to possess; to have; to own; to maintain; to keep; to last; to be durable; to keep; to survive; to take charge of; to be in charge of
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: ヘン、 あた.り、 ほと.り、 -べ
Meanings: environs, boundary, border, vicinity
Readings: ホ、 ブ、 フ、 ある.く、 あゆ.む
Meanings: walk, counter for steps
Readings: ジュウ、 つつ
Meanings: gun, arms
Readings: ジ、 も.つ、 -も.ち、 も.てる
Meanings: hold, have