この報道は疑問の余地がある。
Sentence Analyzer
English Translation
This report admits of doubt.
Furigana
この報道 は疑問 の余地 がある。
Romanji
Kono hōdō wa gimon no yochi ga aru.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
報道
(ほうどう)
information; report; journalism; news; to report
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
疑問
(ぎもん)
question; problem; doubt; guess
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
余地
(よち)
place; room; margin; scope
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
Kanji
Readings: ホウ、 むく.いる
Meanings: report, news, reward, retribution
Readings: ドウ、 トウ、 みち
Meanings: road-way, street, district, journey, course, moral, teachings
Readings: ギ、 うたが.う
Meanings: doubt, distrust, be suspicious, question
Readings: モン、 と.う、 と.い、 とん
Meanings: question, ask, problem
Readings: ヨ、 あま.る、 あま.り、 あま.す、 あんま.り
Meanings: too much, myself, surplus, other, remainder
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth