この本は見かけこそ新しそうだが内容は以前と変っていません。
Sentence Analyzer
English Translation
This is an old book with a new face.
Furigana
この本 は見 かけこそ新 しそうだが内容 は以前 と変 っていません。
Romanji
Kono hon wa mikake koso atarashisō da ga naiyō wa izen to kawatteimasen.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
本
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
見かけ
(みかけ)
outward appearance
こそ
(こそ)
for sure (emphasize preceding word)
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
内容
(ないよう)
subject; contents; matter; substance; detail; import
以前
(いぜん)
ago; since; before; previous
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
変わる
(かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual
Kanji
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ヨウ、 い.れる
Meanings: contain, form, looks
Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange