この本を読むたびに昔を思い出す。
Sentence Analyzer
English Translation
I never read this book without being reminded of my old days.
Furigana
この本 を読 むたびに昔 を思 い出 す。
Romanji
Kono hon o yomu tabini mukashi o omoidasu.
Words
此の
(この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
本
(ほん)
book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む
(よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
度に
(たびに、たんびに)
each time; every time; whenever (something happens); on the occasion of
昔
(むかし)
olden days; former
思い出す
(おもいだす)
to recall; to remember; to recollect
Kanji
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: セキ、 シャク、 むかし
Meanings: once upon a time, antiquity, old times
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude