この話の教訓は、シェイクスピアを読むことが人がビジネスの世界で成功していく助けになる、ということではない。

Sentence Analyzer

この 教訓 シェイクスピア 読む こと ビジネス 世界 成功していく 助け なる という こと ない

English Translation

The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.

Furigana

この(はなし)教訓(きょうくん)は、シェイクスピアを()むことが(ひと)がビジネスの世界(せかい)成功(せいこう)していく(たす)けになる、ということではない。

Romanji

Kono hanashi no kyōkun wa, Sheikusupia o yomu koto ga hito ga bijinesu no sekai de seikōshiteiku tasuke ni naru, toiu koto de wa nai.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
教訓 (きょうくん)
lesson; precept; moral instruction
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
読む (よむ)
to read; to count; to guess; to predict; to read (someone's thoughts); to see (e.g. into someone's heart); to divine
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
ビジネス (ビジネス)
business
世界 (せかい)
the world; society; the universe; sphere; circle; world; renowned; world-famous; well-known outside of Japan; realm governed by one Buddha; space
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
成功 (せいこう)
success; hit
助け (たすけ)
assistance; help; aid; support; reinforcement
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ない (ない)
not; emphatic suffix

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: キョウ、 おし.える、 おそ.わる
Meanings: teach, faith, doctrine
Readings: クン、 キン、 おし.える、 よ.む、 くん.ずる
Meanings: instruction, Japanese character reading, explanation, read
Readings: ドク、 トク、 トウ、 よ.む、 -よ.み
Meaning: read
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: セイ、 セ、 ソウ、 よ、 さんじゅう
Meanings: generation, world, society, public
Reading: カイ
Meanings: world, boundary
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: コウ、 ク、 いさお
Meanings: achievement, merits, success, honor, credit
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist