This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。

Sentence Analyzer

この 信じられない ように 思われる かも しれない 本当

English Translation

This story might sound unbelievable but it is true.

Furigana

この(はなし)(しん)じられないように(おも)われるかもしれないが、本当(ほんとう)(はなし)だ。

Romanji

Kono hanashi wa shinjirarenai yōni omowareru kamo shirenai ga, hontō no hanashi da.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
思う (おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
かも (かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる (しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
本当 (ほんとう、ほんと)
truth; reality; actuality; fact; proper; right; correct; official; genuine; authentic; natural; veritable
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself