この話は内緒にしておこう。

Sentence Analyzer

この 内緒 しておこう

English Translation

Let's keep this matter between ourselves.

Furigana

この(はなし)内緒(ないしょ)にしておこう。

Romanji

Kono hanashi wa naisho ni shiteokou.

Words

此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(はなし)
talk; speech; chat; story; conversation; discussions; negotiation; argument
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
内緒 (ないしょ、ないしょう)
secrecy; confidentiality; privacy; secret; one's circumstances (esp. fiscal); inner realization; personal enlightenment; kitchen
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to

Kanji

Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ナイ、 ダイ、 うち
Meanings: inside, within, between, among, house, home
Readings: ショ、 チョ、 お、 いとぐち
Meanings: thong, beginning, inception, end, cord, strap, mental or emotional state